Home | Tag | Media | Guest | Write | Login  RSS
     あした      あした     かぜ     ふ
     明日は明日の風が吹く (내일에는 내일의 바람이 분다)

 의미  : 내일이 되면 오늘과는 또 다른 바람이 분다는 것. 내일이 되면 상황이 바뀔테니 끙끙거리며 생각하지 말고, 흐름에 맡겨 살아가라는 낙관적인 의미. 최근에는 지금이 좋으면 된다는 것은 아니지만, '내일 일 따위 알바 아냐!' 라며 태도를 바꿀 때에도 사용되는 경향이 있다.

 참고  : いくら辛いことがいたとしても、明日には新しい日々が始まる。
           아무리 괴로운 일이 있다 해도, 내일이 되면 새로운 날이 시작된다.

 영문  : Let the morn (morning) come, and comes the meat with it.
          


내일에는 내일의 해가 뜨는겁니다, 네.

한가지 일에 너무 얽매이는 것 보다, 기분을 전환해서 다른 일에 집중을 하는 것이 더 나을 경우도 있지 않을까 싶군요. :3

저작자 표시 비영리 변경 금지
posted by Siris

 TAG : 
이 글의 관련글(Trackback) 주소 :: http://siris.kr/trackback/374 관련글 쓰기
Name
Password
Homepage
비밀글 (Secret)
makura| 2010/01/31 05:01 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
어디선가 자주 보아온 말이로군요;

뭐 시간을 멈출순 없으니 그저 하루하루 열심히 사는것밖에 답이 없는듯합니다;
Favicon of http://siris.kr Siris | 2010/02/02 05:18 | PERMALINK | EDIT/DEL
뭐, 언제나 같은 말이지만요. ;)
Favicon of http://blog.naver.com/ahj3803 ARX8레바테인| 2010/01/31 10:55 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
우리나라에도 똑같은 말이 있지않나요;;;
Favicon of http://siris.kr Siris | 2010/02/02 05:18 | PERMALINK | EDIT/DEL
내일은 내일의 해가 뜬다. 라던가 그럴겁니다, 아마. (...)