Home | Tag | Media | Guest | Write | Login  RSS
    あさ    こうがん             ゆう         はっこつ
     朝に紅顔ありて夕べに白骨となる (아침엔 홍안, 밤에는 백골)

 의미  : 아침에 혈색이 괜찮았던 사람이, 그 저녁에는 백골이 되어있다. 라는 일도 과연 현실에 존재하는 것인가? 세상일은 정해져 있지 않다 라는 것. 사람의 삶에서 생과 죽음은 전혀 알 수 없다는 의미이다.

 참고  : 人の人生てのはどうなるか全然分からないのだ。
           사람의 인생이라는 것은 전혀 알 수 없는 거다.

 영문  : Today red, tomorrow dead.
          


내일 어떻게 될 지는 그 누구도 알 수 없죠.

그러기에, 사람이란 그 순간에 최선을 다하는 것이 아닐까 생각됩니다.

…네, 최선을 다해야 할텐데 말이죠. llorz

저작자 표시 비영리 변경 금지
posted by Siris

 TAG : 
이 글의 관련글(Trackback) 주소 :: http://siris.kr/trackback/369 관련글 쓰기
Name
Password
Homepage
비밀글 (Secret)
makura| 2010/01/30 02:10 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
저도 타지에 오래있다보니 정말 어제같았던 사람들도 오늘 없는경우가 가끔 있지요...

그럴때 정말 허하달까... 뭐튼 오늘에 충실하며 내일을 위해 살아가려고 노력하고있습니다;
Favicon of http://siris.kr Siris | 2010/01/30 05:07 | PERMALINK | EDIT/DEL
아무래도 타국 땅에서는 여러가지 불확정 요소가 더 늘어니깐요^^;;

결국은 하루하루에 최선을 다하는 것이 정답. ;)