2010/01/25 00:10 :: About 日本語/일본어 속담 풀이
あくせんみ
悪銭身につかず (나쁜짓을 해서 얻은 돈은 남지 않는다)
의미 : 좋지않은 수단으로 손에 넣은 돈은, 곧잘 쓸데없는 데에 쓰게 되어버려서 결국 아무것도 남지 않게된다는 것. 같은 돈이라 해도 벌어들인 방법, 얻은 방식에 따라 값어치가 완전히 다른 것 처럼 느껴진다는 것.
참고 : 宝籤に当たって手にいれたお金は、何だか全部使ってしまうのだ。
복권에 당첨되어 손에 넣은 돈은 왠지 전부 써버리게 된다.
영문 : Ill got,illspent.
Soon gotten soon spent.
개같이 벌어서 정승같이 쓴다는 말도 있긴 하지만, 아무래도 손쉽게 얻은 돈은 손쉽게 써버리게 되어버리죠.
그런 의미에서 지름신은 최대한 배제하지 않으면 안됩니다. (....)
그러고 보니 생일이로군요.
언제 오나 하고 기다렸던 때도 있었고, 아무생각 없이 지나치던 때도 있었지만
슬슬 싫어지는군요. (먼산)
悪銭身につかず (나쁜짓을 해서 얻은 돈은 남지 않는다)
의미 : 좋지않은 수단으로 손에 넣은 돈은, 곧잘 쓸데없는 데에 쓰게 되어버려서 결국 아무것도 남지 않게된다는 것. 같은 돈이라 해도 벌어들인 방법, 얻은 방식에 따라 값어치가 완전히 다른 것 처럼 느껴진다는 것.
참고 : 宝籤に当たって手にいれたお金は、何だか全部使ってしまうのだ。
복권에 당첨되어 손에 넣은 돈은 왠지 전부 써버리게 된다.
영문 : Ill got,illspent.
Soon gotten soon spent.
개같이 벌어서 정승같이 쓴다는 말도 있긴 하지만, 아무래도 손쉽게 얻은 돈은 손쉽게 써버리게 되어버리죠.
그런 의미에서 지름신은 최대한 배제하지 않으면 안됩니다. (....)
그러고 보니 생일이로군요.
언제 오나 하고 기다렸던 때도 있었고, 아무생각 없이 지나치던 때도 있었지만
슬슬 싫어지는군요. (먼산)
'About 日本語 > 일본어 속담 풀이' 카테고리의 다른 글
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #11 (2) | 2010/01/27 |
|---|---|
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #10 (4) | 2010/01/26 |
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #9 (6) | 2010/01/25 |
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #8 (8) | 2010/01/24 |
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #7 (6) | 2010/01/23 |
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #6 (4) | 2010/01/22 |